Имя польз.    Пароль     
На главную
-ads-
СЕГОДНЯ
Поиск

Поиск (Google)
Разделы
   »  Лента
   »  Общество
   »  Финансы
   »  Официально
   »  ЧП
   »  Спорт
   »  Бантик
Спецпроекты
   »  Дата
   »  Подкаст
Архив
   »  Культура
   »  Природа
   »  Подробно
   »  Статистика










Просмотры: 828    Рейтинг: Откл.  
Август 24, 2005 11:37 ::: "НТС", Бишкек

Как учить язык Манаса?


Национальная комиссия по государственному языку Кыргызстана предлагает ввести в школах и университетах страны обязательный переводной экзамен по кыргызскому языку. Само по себе предложение не вызывает вопросов. Знать государственный язык необходимо. Однако не все могут себе позволить дорогостоящие курсы и личного репетитора. А новые учебники и пособия по изучению языка Манаса, изданные после обретения независимости, можно пересчитать по пальцам.


((СИНХРОН ХР 00:00:24
СИНХРОНИРУЕМЫЙ: Ташбоо Жумагулов
ТИТР: Заместитель председателя Национальной комиссии по госязыку
Выучить кыргызский язык сегодня очень трудно. Методики, которые существуют- слабые. Проблема в том, что этим до сих пор никто не занимался.))
((Закадровый текст)) Причин такому бездействию много. Первая, конечно же - деньги. При потребности в двадцать миллионов сомов, государство выделило Национальной комиссии только шестую часть. Этого едва хватило на выпуск двух новых методических пособий общим тиражом в шесть тысяч экземпляров.
((СИНХРОН ХР 00:00:12
СИНХРОНИРУЕМЫЙ: Гульмира Дуйшеева
ТИТР: Преподаватель кыргызского языка в АУ愦灭лА
Мы были вынуждены доработать учебники потому, что те, что были - нас не устраивали. ))
((Закадровый текст)) Гульмира Дуйшеева со своими коллегами поступили просто. Они адаптировали систему изучения английского под кыргызский язык. Как они говорят, за год у них любой студент начинает разговаривать на кыргызском. По словам Гульмиры Дуйшеевой, авторы школьных учебников не ставят себя на место человека, который с нуля осваивает язык.

((СИНХРОН ХР 00:00:19
СИНХРОНИРУЕМЫЙ: Ксения Школьникова
ТИТР: Студентка АУ愦灭лА
Применимость школьных методик очень низкая. Мне сегодня не хватает словарного запаса. Азыр мен кыргыз тильди тушуном, бирок сулойбом.))
((StandUp)) Перед нами набор учебников, который используют в обыкновенной русскоязычной школе - кыргызский, английский и русский. О том как относится государство к тому чтобы собственные граждане знали кыргызский язык можно судить по учебникам - он в мягком переплете и черно-белые страницы. А вот учбеники английского языка - твердый переплет, яркие картинки и большие буквы. А вот и русский язык - тут сравнения - неуместны.

((СИНХРОН ХР 00:00:13
СИНХРОНИРУЕМЫЙ: Султанбек кызы Бактыгуль
ТИТР: Учитель кыргызского языка СШ№12
Хотелось бы еще аудио и видеопособий. Обеспеченность учебниками девяносто восемь процентов.))
((Закадровый текст)) Однозначно,что новые пособия по кыргызскому тут же становятся дефицитом.А ведь изучение государственного языка- важная составляющая государственной политики.Вот только когда от деклараций перейдем к делу-неизвестно. Жылдызбек Ибралиев, Акмаль Юсупов, новости НТС.





Оригинальная новость

» Август 22, 2005 17:40 Учебники / "НТС", Бишкек

Последние новости рубрики

©2005-2014 Internews  |  info:[email protected]  |  О проекте